KHLEBNIKOV, Velimir
    
      
    
      
    Wind is Song
  
    
      
    Wind is song
  
Of whom and of what?
Of the sword's longing
To be the word.
People cherish the day of death
Like a favorite daisy.
Believe that the strings of the great
Are strummed by the East these days.
Perhaps we'll be given new pride
By the wizard of those shining mountains,
And I, of many souls captain,
Will wear a white snowcap of reason.
    
      
    
      
    Where The Waxwings Used To Dwell 
  
    
      
    Where the waxwings used to dwell,
  
Where the pine trees softly swayed,
A flock of airy momentwills
Flew around and flew away.
Where the pine trees softly whooshed
Where the warblewings sang out
A flock of airy momentwills
Flew around and flew about.
In wild and shadowy disarray
Among the ghosts of bygone days,
Wheeled and tintinnabulated.
A flock of airy momentwills
A flock of airy momentwills!
You're warblewingish and beguilish,
You besot my soul like strumming,
Like a wave invade my heart!
Go on, ringing warblewings,
    Long live airy momentwills!
    
      
    
      
    
      
    On this day of blue bears
  
    
      
    On this day of sky-blue bears
  
Running across quiet eyelashes,
I divine beyond the blue waters
In the cup of my eyes an order to wake.
    
      
    The silver spoon of my extended eyes
  
Offers me a sea buoying a storm petrel;
And I see how the Russian bird flies
Through unknown lashes to the roaring sea.
    
      
    A sea of heavenlove has capsized
  
Someone's sail in the round-blue water,
But the first storm is hopeless and gone
    And from now on the journey is spring.
    
      
    
      
    
      
    People in love
  
    
      
    People in love, casting
    
      
    long looks, long sighs.
    
      
    Beasts in love, raising
    
      
    dregs in their eyes,
    
      
    choked on their bits of foam.
    
      
    Suns in love, covering
    
      
    night with a weft of earth,
    
      
    dancing to meet, to mate.
    
      
    Gods in love, forming
    
      
    the trembling universe
    
      
    into verse,
    
      
    like Pushkin his passion
    
      
    for Volkonskaia’s maid.
  
    
      
    Translated by Paul Schmidt
  
    
      
    
      
    Moscow, who are you?
    
      
    
      
    Are you charming or charmed?
    
      
    Are you forging freedom
    
      
    Or chained?
    
      
    What thought knits your brow?
    
      
    With the world of conspire.
    
      
    Perhaps you’re a window, giving light
    
      
    Into another time,
    
      
    Or an expert cat you’re:
    
      
    Do sciences order to crucify,
    
      
    Under sharp razors, the clever scholars
    
      
    Who’re congealed amid their pupils
    
      
    Near an old book
    
      
    On the writing table?
    
      
    Oh, daughter of the ages,
    
      
    Oh, powder barrel – The break of your ties.
    
      
    
      
    
      
    The night is full of constellations
    
      
    
      
    The night is full of constellations.
    
      
    What advent, what intelligence
    
      
    of freedom or restraint
    
      
    shines in your wide pages, book
    
      
    above me, what fate must I make out
    
      
    in the wide midnight sky?
  
    
      
    Translated by Paul Schmidt