HAUGE, Olav H.
Across The Swamp
It is the roots from all the trees that have died
out here, that's how you can walk
safely over the soft places.
Roots like these keep their firmness, it's possible
they've lain here centuries.
And there is still some dark remains
of them under the moss.
They are still in the world and hold
you up so you can make it over.
And when you push out into the mountain lake, high
up, you feel how the memory
of that cold person
who drowned himself here once
helps hold up your frail boat.
He, really crazy, trusted his life
to water and eternity.
I read a poem
I read a poem, but as I knew right
away, it was a letter; one alone
should read it, that was clear as carved in stone.
She saw no other way out of her plight,
than grabbing pen and pen and paper – write and tell
it to whomever – yet if only he
could read it, he! As if through flames ran she.
Her words, however, captured me as well.
To understand, that's all I need to know.
My message in a bottle, once I throw
it out, God knows if it will reach its aim.
For none can tell how wind and weather turn.
My words go to those who want to learn.
I'm sure she 'll think they are a bloody shame.
Briar Rose
The rose has been sung about.
I want to sing of the thorns,
and the root--how it grips
the rock hard, hard
as a thin girl's hand.
Everyday
You've left the big storms
behind you now.
You didn't ask then
why you were born,
where you came from, where you were going to,
you were just there in the storm,
in the fire.
But it's possible to live
in the everyday as well,
in the grey quiet day,
set potatoes, rake leaves,
carry brushwood.
There's so much to think about here in the world,
one life is not enough for it all.
After work you can fry bacon
and read Chinese poems.
Old Laertes cut briars,
dug round his fig trees,
and let the heroes fight on at Troy.
To My Fingers
Oh, you fingers,
how many hours you've had
to slave for a cold brain
and a dead body!
And if I didn't write then
you would take to whispering.
Didn't the poems become good then!
When you were speaking with tongues of fire!
Don't give me the whole truth
Don't give me the whole truth,
don't give me the sea for my thirst,
don't give me the sky when I ask for light,
but give me a glint, a dewy wisp, a mote
as the birds bear water-drops from their bathing
and the wind a grain of salt.
It's the Dream
It's the dream we carry in secret
that something miraculous will happen,
that it must happen –
that time will open
that the heart will open
that doors will open
that the rockface will open
that spring will gush –
that the dream will open,
that one morning we will glide into
some little harbour we didn't know was there.
Translated by Robert Fulton
You Are The Wind
I am a boat
without wind.
You were the wind.
Was that the direction I wanted to go?
Who cares about directions
with a wind like that!
Translated by: Robert Bly
|
ut i det ukjende, ut i det blå.
Og det er uråd å snu.
Og vinden stryk ut ditt far i aude fjell.
|
out in the unknown, out in the blue. This is your road. Only you will take it. And there’s no turning back. And you haven't marked your road either.
And the wind smoothes out your tracks on desolate hills.
|