CERVANTES, Miguel de
    
      
    
      
    
      
  
| 
            
               salud en la enfermedad, en la prisión libertad, en lo cerrado salida y en el traidor lealtad. Pero mi suerte, de quien jamás espero algún bien, con el cielo ha estatuido, 
            que, pues lo imposible pido,
            
               | 
            
               
            
               for health in sickness, for freedom in prison, a way out from the impasse, and loyalty in the Judas. But my destiny, from which I would never expect anything good, has decreed with the Gods that, since I ask for the impossible, 
            they won't even give me the possible. 
            
               |