LI JINFA
    
      
    
      
    
      
    The Abandoned Woman
  
    
      
    Long hair hangs before my eyes,
    
      
    Blocking the shaming stares,
  
The rapid flow of fresh blood, the slumber of dry bones.
Dark night and insects come with the same footsteps
Over the low wall
And yelp into my chaste ears
Like the howling wind
    That makes the nomads shiver.
    
      
    
      
    With a blade of grass, I traverse the empty vale with God;
    
      
    My sorrow finds the register in a flitting bee’s brain
  
Or hangs down the cliff with a mountain spring
And then disappears with red leaves.
The grief of a forsaken woman weighs on her movements;
    The flame of the setting sun cannot turn her distress
    
      
    Into smoke rising from the embers
    
      
    Or dye the wings of a vagrant crow
    
      
    And perch with it on a rock in a tumbling sea
    
      
    To listen quietly to a mariner’s song.
    
      
    
      
    The decrepit skirt groans
    
      
    And wanders by the grave.
    
      
    No more scalding tears
    
      
    To adorn the grasses
    
      
    Of the world.
    
      
    
      
    
      
    Lament
    
      
    
      
    If fallen leaves are splashed blood
  
on our feet, life is a smile
    on the lips of our death.
    
      
    
      
    Under the half dead moon you drink
  
and sing with a cracked throat,
your voice howling in the north wind—
hush!
    —and comfort the one you love.
    
      
    
      
    Open the doors and windows,
  
be shameful,
and let the dust cover your loving eyes.
Are you shy
    or angry with life?
    
      
    
      
    
      
    Tenderness
    
      
    
      
    With my rude fingertips
  
I feel the warmth of your flesh;
The small fawn lost his way in the woods;
    Only the sighs of dead leaves remain.
    
      
    
      
    Your low feeble voice
  
Screams in my barren heart,
And I, the conqueror of all,
    Have broken my spear and shield.
    
      
    
      
    Your “tender glance”
  
Is like a butcher's warning of slaughter;
Your lips? No need to mention them!
I would rather trust your arms.
    
      
    I believe in the crazy fairy tales,
  
But not in a woman’s love.
I am not used to making comparisons,
    But you do resemble the shepherdess in fiction.
    
      
    
      
    I exhaust all musical tunes,
  
But fail to please your ears;
I use every color,
But none can capture your beauty.
    
      
    
      
    Sitting in Quietude 
  
    
      
    Winter has a message of its own.
  
When the cold is like a flower.
Flowers have their fragrance,
winter has its handful of memories.
The shadow of a withered branch,
like lean blue smoke,
paints a stroke across the afternoon window.
In the cold, the sunlight grows pale and slanted.
It is just like this.
I sip the tea quietly
    As if waiting for a guest to speak.
    
      
    
      
    
      
    Misfortune
  
    
      
    The flowers of our souls are broken,
  
So we cry bitterly in a dark room.
The sun behind the mountain range cannot dry
Our tears; it dissipates just the dawn haze.
How ashamed I am. A nightingale is singing.
Bring me your lyre, and I’ll tell my sorrows
And ask it to spread the tale as it roams.
    
      
    We interact with a stupid language.
  
Only your lyre can relate –
And only spring can understand – the fall of a soul.
Except for truth, we know no greater thing.
“Open your arms,” the night is whispering.
A night owl has arrived, bringing us, I fear,
    Endless sorrow.