BÉRIMONT, Luc
    
      
    
      
    Je t'attends aux grilles des routes
  
    
      
    
      
     
  
| 
            
               aux croisées du vent du sommeil je crie ton nom au fond des soutes des marécages sans oiseaux 
            
               où je pose un à un mes pas j'attends la source de tes bras de tes cheveux de ton haleine 
            
               de tes cheveux de ton haleine tu es terrible tu m'enchaînes tu me dévastes tu me fais 
            
               inextricable enchevêtrée tissée de renards et de geais mais que le matin fait chanter. 
            
               | 
            
               aan de kruisingen van de slaapwind ik roep je naam diep in de ruimen van de draslanden zonder vogels 
            
               
            
               |